温妮的海底探险
Winnie under the sea
温妮的海底冒险
It was holiday time for Winnie the Witch and her big black cat, Wilbur.
这是温妮女巫和她的大黑猫威尔伯的假期。
'Where will we go this year, Wilbur?'asked Winnie.
She searched the internet and found a little island, with blue sea, golden sand, and coconut trees.
“我们今年去哪儿,威尔伯?”温妮问。
她在网上浏览,发现了一个小岛,有蓝色的大海,金色的沙子和椰子树。
The bright blue sea was full of beautiful fish.
'Don't the fish look lovely, Wilbur?' she said.
'They look delicious,' thought Wilbur.
'That's where we'll go,' said Winnie.
明亮的蓝色大海围绕着美丽的鱼。
“鱼看起来不可爱吗,威尔伯?”她说。
“它们看起来很好吃,”威尔伯想。
“这就是我们要去的地方,”温妮说。
She packed her suitcase,
Wilbur jumped onto her shoulder, and they zoomed up into the sky.
她收拾好行李箱,
威尔伯跳到她的肩膀上,他们迅速地飞上了天空。
At last, there was the island.
It did look lovely.
最后,来到了那个岛上。
看起来确实很可爱。
They landed on the golden sand, and found a comfortable hut.
他们降落在金色的沙滩上,找到了一个舒适的小屋。
Winnie put on her flippers and her goggles, and dived into the water.
温妮戴上她的蛙鞋和护目镜,跳入了水中。
Wilbur climbed a coconut tree.
That was fun.
Then he had a sleep.
That was peaceful.
威尔伯爬上椰子树。
那很有趣。
然后他睡了一觉。
安静而和平。
Winnie was having a lovely time.
The sea was full of fish.
There were dolphins,
turtles, and coral.
It was so beautiful.
Winnie wanted Wilbur to see it, too.
温妮玩的很愉快。
大海里满是鱼。
有海豚,
海龟和珊瑚。
真是太美了。
温妮也希望威尔伯也能看到。
'Wilbur,' called Winnie,'come and see the fish. you'll love them.'
Wilbur wanted to see the fish.
He put one paw in the water.
Erk! Nasty! It was wet!
'Meeeeooow!' cried Wilbur.
He hated getting wet.
“威尔伯,”温妮叫道,“来看看鱼。”你会爱上他们的。
威尔伯想去看看鱼。
他把一只爪子放到水里。
额!讨厌!湿了!
“哎哟!”威尔伯叫道。
他讨厌淋湿。
Then Winnie had a wonderful idea. She waved her magic wand, shouted,
Abracadabra!
and Wilbur was no longer a cat.
然后温妮想出了一个绝妙的主意。她挥动魔杖,喊道:
胡言乱语!
威尔伯不再是猫了。
He was a cat-fish!
他是一只猫鱼!
Wilbur the cat-fish dived into the waces and swam away.
猫鱼威尔伯跳入水中,游了出去。
上一篇:太空探险:可恶的太空兔
下一篇:温妮的海底探险:丢失了魔棒
声明
睿丁英语官网(www.reading-china.com)所涉及的任何资料(包括文字、图片、视频、版面设计等)均受到《中华人民共和国著作权法》等法律法规保护,未经授权禁止任何商业用途。