温妮的午夜巨龙
There was something on the doormat. Something with big green eyes…
有什么东西在门口,闪烁着碧绿的大眼睛……
Winnie and her black cat, Wilbur are all tucked into bed when, suddenly, Wilbur is woken up by a strange noise. There's a baby dragon at the door! Soon Winnie finds her house filled with breaking bowls, armor clattering down the stairs, puffs of smoke…and even clouds of butterflies. What's a witch to do?
温妮和她的黑猫威尔伯都躺在床上,突然,威尔伯被一种奇怪的声音吵醒了。门口有一只小龙!不久,温妮发现她的房子充满了破碗,盔甲作响的楼梯,阵阵烟雾和蝴蝶般的云。女巫该怎么办?
"Time for bed," said Winnie the Witch, as the clock struck twelve. Witches always go to bed at midnight. Winnie turned off the lights and went upstairs.
“该睡觉了,”温妮说,这时钟敲了十二点。女巫总是午夜才睡。温妮关上灯上楼去了。
She brushed her teeth, washed her face, put on her nightie and climbed into bed. In weo minutes she was snoring.
她刷了牙,洗了脸,穿上了睡衣,爬到床上。两分钟后她开始打鼾。
Wilbur, her big black cat, was already asleep. He was curled up in his basket, dreaming.
Two minutes later, Wilbur woke up. He could hear a funny noise in the garden.
He crept to the cat flap and peeped out. There was something on the doormat. Something with big green eyes.
威尔伯,她的大黑猫,已经睡着了。他蜷缩在篮子里,进入梦境。
两分钟后,威尔伯醒了过来。他能听见花园里有一种奇怪的声音。
他蹑手蹑脚地走向猫的门,向外张望。有什么东西在门口,闪烁着碧绿的大眼睛……
"Meeoww!' cried Wilbur, and he jumped back. A long nose poked through the cat flap.
“喵!”威尔伯叫道,他又跳了回来。一只长长的鼻子从猫洞里伸出来。。
Then there was puff of smoke. The cat flap wobbled and shook.
然后有一股烟味。猫洞摇摇晃晃然后震动。
A spiky body, then a long tail, followed the nose. There was a baby dragon in Winnie's house!
"Meeoww!' cried Wilbur. He turned three backward somersaults and ran into the hall.
一个直立的身体,然后一个长长的尾巴,然后是鼻子。温妮家里有一条小龙!
“喵!”威尔伯喊道。他把三向后翻筋斗,跑进大厅。
The baby dragon thought this was fun.
He ran after Wilbur. Swish, swish went his tail. Winnie's grandfather clock wobbled and shook.
幼龙认为这很有趣。
他追赶威尔伯。莎莎、莎莎追着他的尾巴。温妮祖父的时钟摆动、摇晃。
DING! DING! BOING!
丁!丁!啵!
"meeoww!' cried Wilbur, and he raced upstairs. The baby dragon ran after him. Swish, swish went his tail. Winnie's suit of armor wobbled and shook and rolled down the stairs.
“喵!”威尔伯叫道,他跑上楼去了。小龙追着他跑。莎莎,莎莎追着他的尾巴。温妮的盔甲摇摇晃晃、滚下了楼梯。
GRASH! BANG! GLANG!
喀啦! 邦邦!咯啷!