One bright day in late autumn a family of Ants were bustling about in the warm sunshine, drying out the grain they had stored up during the summer, when a starving Grasshopper, his fiddle under his arm, came up and humbly begged for a bite to eat.
深秋里一个阳光明媚的日子,蚂蚁一家在和煦的阳光下忙碌着,把自己在夏天贮存起来的谷物晒干。这时,一只饿的奄奄一息的蚱蜢,胳膊下夹着小提琴,走过来卑微的哀求蚂蚁给一点吃的。
“What!” cried the Ants in surprise, “haven’t you stored anything away for the winter? What in the world were you doing all last summer?”
“什么!”蚂蚁惊讶的大声喊到,“难道你一点儿冬天吃的粮食也没有储存吗?”刚刚过去的一整个夏天,你到底都在做什么呀?
“I didn’t have time to store up any food,” whined the Grasshopper, “I was so busy making music that before I knew it the summer was gone.”
“我没有时间储备任何粮食,”蚱蜢嘀咕着,“意识到夏天已经过去之前,我一直都忙着创作音乐。”
The Ants shrugged their shoulders in disgust.
听了蚱蜢的话,蚂蚁们厌恶的耸了耸肩。
“Making music, were you?” they cried. “Very well; now dance!” And they turned their back on the Grasshopper and went on with their work.
“创作音乐,对吗?”蚂蚁们叫道,“那么,现在你不如跳舞吧!”说完,它们转过身,背朝着蚱蜢继续忙自己的活去了。
本故事重点英语词汇学习
bustle 匆忙
starve (使)饿死
fiddle 小提琴
whine 抱怨,哀鸣
shrug 耸肩
一起学道理
There’s a time for work and a time for play.
要合理的安排工作和玩乐的时间。
声明
睿丁英语官网(www.reading-china.com)所涉及的任何资料(包括文字、图片、视频、版面设计等)均受到《中华人民共和国著作权法》等法律法规保护,未经授权禁止任何商业用途。