肯特王朝十七:昆西的扰乱
睿丁英语儿童早教英语故事,每天一个英语小故事, 让孩子的英语学习变的趣味无穷。
儿童英语故事 ready, go!
Quincy Vincent led the troops to leave the city. Vincent was angry, but the most difficult to control the force of the people left, which makes him feel relaxed. Quincy led a group of strong soldiers, they constantly harassed Eugene's territory. Eugene Quincy felt very helpless, a great threat to him, not that Eugene led the troops in the far away from the dwarves.
昆西带领着部队离开了文森特的城池。文森特感到愤怒,但部队里最难控制的人离去了,这也让他感到轻松。昆西率领着一群坚强的士兵,他们不断地骚扰着尤金的领地。尤金感到很无奈,昆西对他的威胁很大,以至于尤金不敢率领部队远离矮人的国都。
Quincy is full of hatred for the dwarf, he not only killed the soldiers, but also the civilian population of the dwarf. Suddenly one day, Quincy found Jessica like a dwarf to sell food. Quincy's rage broke out, and he ordered the soldiers to stop their deal, the dwarf was killed, and Jessica was taken prisoner. Quincy returned to the camp with the fruits of victory.
昆西对矮人充满了仇恨,他不仅杀害士兵,而且还会俘虏矮人国的平民。突然有一天,昆西发现了像矮人兜售粮食的杰西卡。昆西的愤怒爆发了,他命令士兵阻止了他们的交易,矮人被杀死,杰西卡被俘虏。昆西带着胜利的果实回到了营地。
In the field of fire burning, Quincy was celebrating the victory and the soldiers, the soldiers want Jessica's beauty, they are molested this seemingly weak businesswoman. Jessica was aware of his predicament, she began to play: "silly Quincy! What have you done?"
篝火在野外燃烧,昆西正在和士兵庆祝着胜利,士兵们垂涎于杰西卡的美貌,他们在调戏着这个看似弱小的女商人。杰西卡意识到了自己的困境,她开始挑拨:“愚蠢的昆西!你都干了什么?”
Hear the voice of the Quincy barbecue hands away, he walked to the front of Jessica, Jessica began to shout: "you are celebrating a silly victory, you kill me and can't stop Vincent, he will find another businessman and dwarf trading." Quincy felt angry.
听到声音的昆西扔掉手中的烤肉,他走到了杰西卡面前,杰西卡开始大喊:“你在庆祝一场愚蠢的胜利,你杀了我并不能阻止文森特,他会寻找另一个商人和矮人进行交易。”昆西感到愤怒。
"I think you are right, and Vincent is offering the support to the dwarfs. But do you dare to take me to see Vincent? I will reject any of his terms, and then do not deal with the dwarf." Jessica said seriously, Quincy went away not to utter a single word.
“我认为你是正确的,文森特在给矮人提供援助。但是,你敢带我去见文森特吗?我会拒绝他的任何条件,再也不和矮人进行交易。”杰西卡严肃地说,昆西一言不发地走掉了。
The second day, Quincy led the soldiers walked toward Vincent city.
第二天,昆西率领着士兵朝着文森特的城池走去。
睿丁致意:热爱英语学习的孩子们,你们对英语由衷的热爱是睿丁前行的动力,让我们一起起航!同时欢迎关注睿丁英语微信公众号:reading-china(长按复制),你将获得更多英语学习法宝!
儿童英语故事 ready, go!
Quincy Vincent led the troops to leave the city. Vincent was angry, but the most difficult to control the force of the people left, which makes him feel relaxed. Quincy led a group of strong soldiers, they constantly harassed Eugene's territory. Eugene Quincy felt very helpless, a great threat to him, not that Eugene led the troops in the far away from the dwarves.
昆西带领着部队离开了文森特的城池。文森特感到愤怒,但部队里最难控制的人离去了,这也让他感到轻松。昆西率领着一群坚强的士兵,他们不断地骚扰着尤金的领地。尤金感到很无奈,昆西对他的威胁很大,以至于尤金不敢率领部队远离矮人的国都。
Quincy is full of hatred for the dwarf, he not only killed the soldiers, but also the civilian population of the dwarf. Suddenly one day, Quincy found Jessica like a dwarf to sell food. Quincy's rage broke out, and he ordered the soldiers to stop their deal, the dwarf was killed, and Jessica was taken prisoner. Quincy returned to the camp with the fruits of victory.
昆西对矮人充满了仇恨,他不仅杀害士兵,而且还会俘虏矮人国的平民。突然有一天,昆西发现了像矮人兜售粮食的杰西卡。昆西的愤怒爆发了,他命令士兵阻止了他们的交易,矮人被杀死,杰西卡被俘虏。昆西带着胜利的果实回到了营地。
In the field of fire burning, Quincy was celebrating the victory and the soldiers, the soldiers want Jessica's beauty, they are molested this seemingly weak businesswoman. Jessica was aware of his predicament, she began to play: "silly Quincy! What have you done?"
篝火在野外燃烧,昆西正在和士兵庆祝着胜利,士兵们垂涎于杰西卡的美貌,他们在调戏着这个看似弱小的女商人。杰西卡意识到了自己的困境,她开始挑拨:“愚蠢的昆西!你都干了什么?”
Hear the voice of the Quincy barbecue hands away, he walked to the front of Jessica, Jessica began to shout: "you are celebrating a silly victory, you kill me and can't stop Vincent, he will find another businessman and dwarf trading." Quincy felt angry.
听到声音的昆西扔掉手中的烤肉,他走到了杰西卡面前,杰西卡开始大喊:“你在庆祝一场愚蠢的胜利,你杀了我并不能阻止文森特,他会寻找另一个商人和矮人进行交易。”昆西感到愤怒。
"I think you are right, and Vincent is offering the support to the dwarfs. But do you dare to take me to see Vincent? I will reject any of his terms, and then do not deal with the dwarf." Jessica said seriously, Quincy went away not to utter a single word.
“我认为你是正确的,文森特在给矮人提供援助。但是,你敢带我去见文森特吗?我会拒绝他的任何条件,再也不和矮人进行交易。”杰西卡严肃地说,昆西一言不发地走掉了。
The second day, Quincy led the soldiers walked toward Vincent city.
第二天,昆西率领着士兵朝着文森特的城池走去。
睿丁致意:热爱英语学习的孩子们,你们对英语由衷的热爱是睿丁前行的动力,让我们一起起航!同时欢迎关注睿丁英语微信公众号:reading-china(长按复制),你将获得更多英语学习法宝!
上一篇:肯特王朝十六:文森特的三个烦恼!
下一篇:肯特王朝十八:又见奥马尔
声明
睿丁英语官网(www.reading-china.com)所涉及的任何资料(包括文字、图片、视频、版面设计等)均受到《中华人民共和国著作权法》等法律法规保护,未经授权禁止任何商业用途。