肯特王朝七:奥马尔与迪亚哥的对峙
睿丁英语儿童早教英语故事,每天一个英语小故事, 让孩子的英语学习变的趣味无穷。
儿童英语故事 ready, go!
Andrew in the country and Xavier to discuss the matter of Diego, and this time, Diego also and a few people to explore the Andrew and Xavier. There is a table in the chamber of secrets, Diego sitting in the master position, the other three men sat scattered.
安德鲁在国都和泽维尔探讨着迪亚哥的事情,而这个时候,迪亚哥也在和几个人探讨着安德鲁和泽维尔。密室里有一个长桌,迪亚哥坐在主人的位置上,其他三个人分散坐着。
At this time, the mysterious black mage took out a crystal ball. The black crystal ball let Fernando very surprised, he intends to peep the black robe in the eye, but you see a double black eye. Fernando's heart was shocked, but he pretended to be calm, this is the dark elf mage!
这时候,神秘的黑袍法师掏出了一个水晶球。这个黑色的水晶球让费尔南多十分诧异,他打算窥视黑袍法师的眼睛,却刚巧看到一双全黑色的眼睛。费尔南多内心十分震惊,但他故作镇定,这个法师是黑精灵!
Stood up and said what Diego Diego whispered, become very happy. He said to them happily: "a genius of the upcoming." So let the black robe Diego went out to meet the mysterious genius. After a period of time, the black robe with a strange visitor enter the room. The man named Omar, who had previously received an interview with Charles. King Charles thought that he would be the greatest master of the century and give him a lot of help.
法师起来和迪亚哥低声说了什么,迪亚哥变得很开心。迪亚哥开心地对他们说:“一位天才即将到来。”于是迪亚哥让黑袍法师出去迎接那位神秘的天才。过了一段时间,黑袍法师带着一位陌生的客人进入了房间。这个人叫奥马尔,他以前接受过查尔斯的接见。查尔斯国王认为他将是百年来最伟大的法师,并给予他很多的帮助。
Diego raised his wand, the chamber was shrouded in glory. "We had hoped that Estelle, the cunning man had stolen the throne, and then the throne to his son. This stupid kid is not satisfied with the throne, he wanted to take back our territory, but this does not know the proper way will make us angry, so he used a more subtle means, let us split their territory."
迪亚哥举起法杖,密室被光辉笼罩。“我们曾经寄希望于埃斯特尔,这个狡猾的人窃取了王位,然后王位传给了自己的儿子。这个愚蠢的小孩并不满足于王位,他想要收回我们的领地,但知道这种不妥当的做法会让我们愤怒,所以他用了一种更狡猾的手段,让我们分裂自己的领地。”
Richard interrupted him and said: "the tyrant's conspiracy is likely to come true, and we should rebel against his rule. Clearly, Mr Diego is better suited to the king."
理查德打断了他的话,并且奉承说:“暴君的阴谋可能会实现,我们应该反抗他的统治。显然,迪亚哥阁下更适合担任国王。”
Omar obviously did not know the purpose of their party, because he was surprised, and stood up: "Diego, your meeting, not for me to participate in." Omar wants to leave the chamber.
奥马尔显然并不知道他们聚会的目的,因为他一脸诧异,并且站了起来:“迪亚哥阁下的会议,并不适合我参加。”奥马尔想离开这个密室。
Diego said to him: "Charles is your benefactor, Estelle's father was killed Charles, and their son stole the Charles's throne."
迪亚哥对他说:“查尔斯是您的恩人,而埃斯特尔的父亲却杀死了查尔斯,并且他们父子窃取了本该属于查尔斯的王位。”
Omar said: "I think Charles is a great king, but Estelle is not an illegal one."
奥马尔说:“我认为查尔斯是一位伟大的国王,但埃斯特尔也不是一个僭位者。”
睿丁致意:热爱英语学习的孩子们,你们对英语由衷的热爱是睿丁前行的动力,让我们一起起航!同时欢迎关注睿丁英语微信公众号:reading-china(长按复制),你将获得更多英语学习法宝!
儿童英语故事 ready, go!
Andrew in the country and Xavier to discuss the matter of Diego, and this time, Diego also and a few people to explore the Andrew and Xavier. There is a table in the chamber of secrets, Diego sitting in the master position, the other three men sat scattered.
安德鲁在国都和泽维尔探讨着迪亚哥的事情,而这个时候,迪亚哥也在和几个人探讨着安德鲁和泽维尔。密室里有一个长桌,迪亚哥坐在主人的位置上,其他三个人分散坐着。
At this time, the mysterious black mage took out a crystal ball. The black crystal ball let Fernando very surprised, he intends to peep the black robe in the eye, but you see a double black eye. Fernando's heart was shocked, but he pretended to be calm, this is the dark elf mage!
这时候,神秘的黑袍法师掏出了一个水晶球。这个黑色的水晶球让费尔南多十分诧异,他打算窥视黑袍法师的眼睛,却刚巧看到一双全黑色的眼睛。费尔南多内心十分震惊,但他故作镇定,这个法师是黑精灵!
Stood up and said what Diego Diego whispered, become very happy. He said to them happily: "a genius of the upcoming." So let the black robe Diego went out to meet the mysterious genius. After a period of time, the black robe with a strange visitor enter the room. The man named Omar, who had previously received an interview with Charles. King Charles thought that he would be the greatest master of the century and give him a lot of help.
法师起来和迪亚哥低声说了什么,迪亚哥变得很开心。迪亚哥开心地对他们说:“一位天才即将到来。”于是迪亚哥让黑袍法师出去迎接那位神秘的天才。过了一段时间,黑袍法师带着一位陌生的客人进入了房间。这个人叫奥马尔,他以前接受过查尔斯的接见。查尔斯国王认为他将是百年来最伟大的法师,并给予他很多的帮助。
Diego raised his wand, the chamber was shrouded in glory. "We had hoped that Estelle, the cunning man had stolen the throne, and then the throne to his son. This stupid kid is not satisfied with the throne, he wanted to take back our territory, but this does not know the proper way will make us angry, so he used a more subtle means, let us split their territory."
迪亚哥举起法杖,密室被光辉笼罩。“我们曾经寄希望于埃斯特尔,这个狡猾的人窃取了王位,然后王位传给了自己的儿子。这个愚蠢的小孩并不满足于王位,他想要收回我们的领地,但知道这种不妥当的做法会让我们愤怒,所以他用了一种更狡猾的手段,让我们分裂自己的领地。”
Richard interrupted him and said: "the tyrant's conspiracy is likely to come true, and we should rebel against his rule. Clearly, Mr Diego is better suited to the king."
理查德打断了他的话,并且奉承说:“暴君的阴谋可能会实现,我们应该反抗他的统治。显然,迪亚哥阁下更适合担任国王。”
Omar obviously did not know the purpose of their party, because he was surprised, and stood up: "Diego, your meeting, not for me to participate in." Omar wants to leave the chamber.
奥马尔显然并不知道他们聚会的目的,因为他一脸诧异,并且站了起来:“迪亚哥阁下的会议,并不适合我参加。”奥马尔想离开这个密室。
Diego said to him: "Charles is your benefactor, Estelle's father was killed Charles, and their son stole the Charles's throne."
迪亚哥对他说:“查尔斯是您的恩人,而埃斯特尔的父亲却杀死了查尔斯,并且他们父子窃取了本该属于查尔斯的王位。”
Omar said: "I think Charles is a great king, but Estelle is not an illegal one."
奥马尔说:“我认为查尔斯是一位伟大的国王,但埃斯特尔也不是一个僭位者。”
睿丁致意:热爱英语学习的孩子们,你们对英语由衷的热爱是睿丁前行的动力,让我们一起起航!同时欢迎关注睿丁英语微信公众号:reading-china(长按复制),你将获得更多英语学习法宝!
上一篇:肯特王朝六:叛乱者的聚会
下一篇:肯特王朝八:奥马尔的信件
声明
睿丁英语官网(www.reading-china.com)所涉及的任何资料(包括文字、图片、视频、版面设计等)均受到《中华人民共和国著作权法》等法律法规保护,未经授权禁止任何商业用途。