At night, the moon girl came out, thin, curved, as if the little girl's eyebrows. Breeze blowing her cold, she tore a piece of cloud wrapped in the body, the moon girl want to: I still find a tailor make the dress.
夜晚,月亮姑娘出来了,细细的,弯弯的,好象小姑娘的眉毛。凉风吹得她有点冷,她就撕了一块云彩裹在身上,月亮姑娘想:我还是找一位裁缝师傅做件衣裳吧。
The tailor measured her for five days. After five days, the moon girl grew a little bit like a curved sickle, she came to take the clothes, and made a really beautiful clothes, but too small, wearing a button on the body can not be deducted.
裁缝师傅给她量了尺寸让她五天以后来取。过了五天,月亮姑娘长胖了一点儿好象弯弯的镰刀她来取衣裳了,衣裳做得真漂亮,可惜太小了,穿在身上连扣子也扣不上。
The tailor made a decision to do it again, and again, to measure the size, and let her take it for another five days. Five days passed, and the moon girl was a little fat, like a boat. She came to take the clothes, the clothes do more beautiful, but the moon girl is not even set.
裁缝师傅决定给她重新做一件,重新量了尺寸,让她再过五天来取。五天又过去了,月亮姑娘又长胖了一点,弯弯的象只小船。她来取衣裳,衣裳做得更漂亮了,可惜月亮姑娘连套也套不上。
The tailor rose red and said, "I have to do it again." Five days had passed, the moon girl to take clothes, the tailor to see the moon girl became round, like a disc, and eat a surprised: "ah, you are long fat!" Master tailor sighed, said to the moon girl: "oh! Your size is not allowed, I can't give you clothes."
裁缝师傅涨红了脸,说:“我只好重做了。”又是五天过去了,月亮姑娘来取衣裳,裁缝师傅看到月亮姑娘变得圆圆的,象一只圆盘那样,吃了一惊:“啊,你又长胖了!”裁缝师傅叹了一口气,对月亮姑娘说:“唉!你的身材量不准,我没法给你做衣裳了。”
It turned out that the moon girl is changing every day, so she is still wearing clothes that don't fit. You see, the sun came out during the day, she was embarrassed to come out, although only in the evening quietly appeared.
声明
睿丁英语官网(www.reading-china.com)所涉及的任何资料(包括文字、图片、视频、版面设计等)均受到《中华人民共和国著作权法》等法律法规保护,未经授权禁止任何商业用途。