儿童睡前英语小故事:狐狸和小猪的故事
The farmer was driving with goats, sheep and pig donkey town.
农夫赶着驮着山羊、绵羊和小猪的驴进城。
Pigs on the road non-stop desperately howls and fox heard, and asked him: "those sheep why Ann quietly, only you do howl?"
小猪一路上不停地拼命号叫,狐狸听见了,便问它:“那些羊为什么都安安静静,只有你这般嚎叫?”
Pig replied: "I'm not for no reason at all to howl, I am well aware, the owner to catch sheep is to its hair and milk, hunt goats to cheese and lamb, and catch me is to kill me to sacrifice."
小猪回答说:“我并不是无缘无故地号叫,我十分清楚,主人捉绵羊是要它的毛和奶,捉山羊是要干酪和小羊羔,而捉我却是要杀我去祭祀。”
农夫赶着驮着山羊、绵羊和小猪的驴进城。
Pigs on the road non-stop desperately howls and fox heard, and asked him: "those sheep why Ann quietly, only you do howl?"
小猪一路上不停地拼命号叫,狐狸听见了,便问它:“那些羊为什么都安安静静,只有你这般嚎叫?”
Pig replied: "I'm not for no reason at all to howl, I am well aware, the owner to catch sheep is to its hair and milk, hunt goats to cheese and lamb, and catch me is to kill me to sacrifice."
小猪回答说:“我并不是无缘无故地号叫,我十分清楚,主人捉绵羊是要它的毛和奶,捉山羊是要干酪和小羊羔,而捉我却是要杀我去祭祀。”
上一篇:儿童英语睡前小故事:鹦鹉和猫咪
声明
睿丁英语官网(www.reading-china.com)所涉及的任何资料(包括文字、图片、视频、版面设计等)均受到《中华人民共和国著作权法》等法律法规保护,未经授权禁止任何商业用途。