布克先生想要买点父亲的庄园,但是老葡萄农杜威不同意了,于是他们的争执因为一个油漆刷产生了,下面的英语口语里面,他们两人达成了一个协议,和睿丁君一起看看:
Booker: I want to use
your paint brush.
布克:我想用你的那把油漆刷。
Dewey: This is my
paint brush.
杜威:这是我的油漆刷。
Booker: That's
interesting. Let me buy your paint brush for twenty euros.
布克:真有趣,这样吧,我用二十欧元买你的油漆刷。
Dewey: No.
杜威:不。
Booker: No? Fifty
euros.
布克:不?五十欧元。
Dewey: No.
杜威:不。
Booker: One hundred
euros, whatever, how much money you want.
布克:一百欧元和你买,不管了,你想要多少钱。
Dewey: You want to
sell this vineyard?
杜威:你想要卖掉这个葡萄园?
Booker: Yes.
布克:是的。
Dewey: You sold the
estate, I'm still a vineyard, the vineyard unto me.
杜威:你卖掉庄园我还是葡萄农,葡萄园归我。
Booker: Do you want to
leave the vineyard?
布克:你想要留着葡萄园?
Dewey: Yes.
杜威:是的。
Booker: Well, you help
me fix the place, build the garden, paint the house, clean the pool.
布克:那好,你帮我整修这个地方,修建花圃,油漆房子好,清理游泳池。
Dewey: You just want
to sell the estate.
杜威:你只想卖掉这个庄园。
Booker: If possible, I
will persuade the new landlord to leave you.
布克:如果可以的话,我会说服新地主留下你。
Dewey: That's settled
then!
杜威:一言为定!
Booker: Clinch a deal!
布克:成交!
更多新鲜有趣的文章:【少儿英语口语】米歇尔想要三个孩子
声明
睿丁英语官网(www.reading-china.com)所涉及的任何资料(包括文字、图片、视频、版面设计等)均受到《中华人民共和国著作权法》等法律法规保护,未经授权禁止任何商业用途。