德鲁伊的拒绝
A forest of Gaul, snow covered almost all the horizons, three big Rome fighters in the forest in search of what.
高卢的一个密林里,白雪覆盖了几乎所有的视野,三个壮硕的罗马战士在森林里搜寻着什么。
"It's time we went back. Gaul has been taken."
“我们该回去了,高卢已经被攻占了。”
"Oh, don't you know that village?" A village with a magician."
“哦,你不知道那个村庄吗?拥有魔法师的村庄。”
"What?"" Rome fighters that the peer's too weak, Rome warriors really should be fearless, he began to disdain sneer, the soldier originally afraid of the Gauls also feel wrong, and the three men went to a forest.
“什么?”罗马战士认为同伴太懦弱了,真正的罗马勇士应该是无畏的,他开始不屑地嘲讽,原本对高卢人有所畏惧的那个战士也觉得自己错了,于是三个人朝着森林走去。
"Well, what are you doing?" How many people are there?" The Rome fighters thought Gaul had been captured, and he roared at the men.
“喂,你们在干什么?,那几个高卢人?”罗马战士认为高卢已经被攻陷了,他朝着那几个人吼叫着。
"Are they calling me?"" Fat Reynolds asked.
“他们是在叫我吗?”胖子雷诺问。
"I think so."Beard," answered Alex.
“我想是的。”大胡子亚历克斯回答说。
Mr. Booker, in his overcoat, walked hard on the snow. At that moment there was a cry in the sky, and then a Roman fell. He stretched out his hand and pointed to the front. "Gaul," he said...... Gaul.
布克先生披着大衣,踏着白雪,艰难的走着。这时候天空中传来了叫喊声,然后一个罗马人掉了下来,他伸着手,指着前面说:高卢……高卢人。
"Is there a village in front of you?" Mr. Booker asked
布克先生询问:前面是不是有一个村庄?
Second people fell out of the sky at this time, and then third people. Mr. Booker hurried to the front, and soon met two tall men, a fat man and a bearded man.
这个时候第二个人从天空中掉了下来,然后第三个人。布克先生匆忙的向前面走去,很快遇到了两个高卢人,一个胖子,一个是大胡子。
The two of them with allowing no explanation Mr. Booker returned to the village. "Druids are cooking," Mr. Booker said. "Let me go and let me go.". He said to the old Druid, "are you Mr. Green?" My name is Booker, my father and you are friends.
他们俩不由分说地拖着布克先生回到了村子里。德鲁伊正在煮着东西,布克先生说:放开我,放开我。他朝着那个年迈的德鲁伊说,你是格林先生吗?我叫布克,我的父亲和你是朋友。
Oh, it's you, little Booker. What's the matter with me? Druid asked.
哦,是你啊,小布克,你找我有什么事情?德鲁伊问。
I need your help. The queen wants me to build a palace in three months.
我需要你的帮助,女王要我在三个月时间内修建一座宫殿。
It's impossible.
这不可能。
Yes, it can not be, so I.
是的,不可能,所以我。
No, the prescription doesn't go out.
不行,药剂配方不能外传。
No recipe, you just need to boil me a pot.
不需要配方,你只需要给我熬制一锅。
Druids frowned.
德鲁伊还是皱着眉头。
A bowl is fine.
一碗也行。
The Gaul did not want to agree.
高卢人不想答应。
Mr. Green, did you give up on me? Okay, let me go, let me go back to die anyway, the queen will kill me, he will feed me a crocodile, ferocious crocodile is five meters long, two meters high, and they can devour me, I will be dead. However, a friend of my father's eyes looked at me back to die, not going to save me. I'm sorry, forget it, Mr. Green. Don't keep me. Let me die.
格林先生,你就这个放弃我了吗?好吧,让我回去吧,让我回去送死,反正女王会杀了我的,他会把我喂鳄鱼,凶残的鳄鱼有五米长,两米高,他们一口就可以把我吞掉,我将会尸骨无存。然而我父亲的朋友却眼睁睁的看着我回去送死,不打算救我。我真可怜,算了,格林先生,你不要挽留我,让我去死吧。
Mr. Booker walked out of the room like this.
布克先生就这样走出了房间。
更多新鲜有趣的故事:寻找高卢人