肯特王朝二十九:诡异的魔法
睿丁英语儿童早教英语故事,每天一个英语小故事, 让孩子的英语学习变的趣味无穷。
儿童英语故事 ready, go!
Not far from the war, a camp, Vincent sent the king's letters tied to Dove's feet, the dove did not fly to a few miles outside of the country, it is the eagle killed dove.
在战争的不远处,一个营地里,文森特把寄给国王的信件绑在鸽子的脚上,这只鸽子并没有飞到几里外的国都,它被迪亚哥的鹰猎杀了。
Our soldiers could resist the first attack, but the soldiers did not rest, they need to repair damaged walls, also need more weapons for defense, Joseph is responsible for planning all this. Romulus, walking in the street, some soldiers are cleaning the catapult throw in the body, he found some strange magic on the body, what is it? Romulus still had no answer, so he ordered the soldiers to carry a corpse to the Senate, the Senate through observation, found that this is not a pure magic, it belongs to the dark Elven magic.
国都的士兵们抵御了迪亚哥第一次的进攻,然而士兵并没有因此而休息,他们需要修缮被破坏的城墙,还需要更多的武器进行防御,约瑟夫负责筹划这一切。罗穆卢斯走在大街上,一些士兵正在清扫投石车投掷进来的尸体,他发现尸体上有一些诡异的魔法,它到底是做什么的?罗穆卢斯还没有答案,于是他命令士兵把一具尸体送往元老院,元老们通过观察,发现这并不是纯真的魔法,它属于黑精灵的魔法。
The bodies were spread like a plague, and soon the Elves were infected, their skin and eyes turned black, and the infected soldiers and citizens became violent, and they attacked the people around them.
那些尸体就像散播瘟疫一样,很快有精灵就被感染了,他们的皮肤和眼睛变成了黑色,这些被感染的士兵和公民变得暴躁,他们攻击周围的人。
Grant first discovered these strange elf, he sent troops the infected soldiers in prison, Luo Mu Luce think they and prisoners stay together is not a good idea, so Grant said: "that put them all to death, we don't have a prison to place these dark elves."
格兰特首先发现了这些奇怪的精灵,他派部队将这些受到感染的士兵关进监狱,罗穆卢斯认为他们和犯人呆在一起并不是一个好主意,于是格兰特说:“那就把他们全都处死,我们没有多余的监狱来放置这些黑精灵。”
Romulus then found the king: "Diego magic let the soldiers became strange, they became dark elves."
罗穆卢斯于是找到了国王:“迪亚哥的魔法让士兵变得诡异,他们变成了黑精灵。”
Andrew said impatiently: "let Seth, the Senate has been incompetent to cannot share my worries?"
安德鲁烦躁地说:“那就让赛斯处理,元老院的人已经无能到无法分担我的烦恼了吗?”
Romulus asked Seth, "there is no way to lift what these magic, otherwise we can only kill the innocent soldiers."
罗穆卢斯于是询问赛斯,“有没有什么办法解除这些魔法,否则我们只能处死这些无辜的士兵。”
"Until you find a way to break it, you can do it. What about their family?"
“在寻找到破解的办法之前,只能这么做了。他们的家人怎么办?”
"This is not feasible, the soldiers will mutiny!" Grant said, "the best way is to put them in prison, until you find a solution, if you kill them, soldiers and citizens will not agree!"
“这不可行,士兵们会哗变的!”格兰特说,“最好的办法就是将他们安置在监狱里,直到你们寻找到解决的办法,如果杀死他们,士兵和公民们不会同意的!”
睿丁致意:热爱英语学习的孩子们,你们对英语由衷的热爱是睿丁前行的动力,让我们一起起航!同时欢迎关注睿丁英语微信公众号:reading-china(长按复制),你将获得更多英语学习法宝!
儿童英语故事 ready, go!
Not far from the war, a camp, Vincent sent the king's letters tied to Dove's feet, the dove did not fly to a few miles outside of the country, it is the eagle killed dove.
在战争的不远处,一个营地里,文森特把寄给国王的信件绑在鸽子的脚上,这只鸽子并没有飞到几里外的国都,它被迪亚哥的鹰猎杀了。
Our soldiers could resist the first attack, but the soldiers did not rest, they need to repair damaged walls, also need more weapons for defense, Joseph is responsible for planning all this. Romulus, walking in the street, some soldiers are cleaning the catapult throw in the body, he found some strange magic on the body, what is it? Romulus still had no answer, so he ordered the soldiers to carry a corpse to the Senate, the Senate through observation, found that this is not a pure magic, it belongs to the dark Elven magic.
国都的士兵们抵御了迪亚哥第一次的进攻,然而士兵并没有因此而休息,他们需要修缮被破坏的城墙,还需要更多的武器进行防御,约瑟夫负责筹划这一切。罗穆卢斯走在大街上,一些士兵正在清扫投石车投掷进来的尸体,他发现尸体上有一些诡异的魔法,它到底是做什么的?罗穆卢斯还没有答案,于是他命令士兵把一具尸体送往元老院,元老们通过观察,发现这并不是纯真的魔法,它属于黑精灵的魔法。
The bodies were spread like a plague, and soon the Elves were infected, their skin and eyes turned black, and the infected soldiers and citizens became violent, and they attacked the people around them.
那些尸体就像散播瘟疫一样,很快有精灵就被感染了,他们的皮肤和眼睛变成了黑色,这些被感染的士兵和公民变得暴躁,他们攻击周围的人。
Grant first discovered these strange elf, he sent troops the infected soldiers in prison, Luo Mu Luce think they and prisoners stay together is not a good idea, so Grant said: "that put them all to death, we don't have a prison to place these dark elves."
格兰特首先发现了这些奇怪的精灵,他派部队将这些受到感染的士兵关进监狱,罗穆卢斯认为他们和犯人呆在一起并不是一个好主意,于是格兰特说:“那就把他们全都处死,我们没有多余的监狱来放置这些黑精灵。”
Romulus then found the king: "Diego magic let the soldiers became strange, they became dark elves."
罗穆卢斯于是找到了国王:“迪亚哥的魔法让士兵变得诡异,他们变成了黑精灵。”
Andrew said impatiently: "let Seth, the Senate has been incompetent to cannot share my worries?"
安德鲁烦躁地说:“那就让赛斯处理,元老院的人已经无能到无法分担我的烦恼了吗?”
Romulus asked Seth, "there is no way to lift what these magic, otherwise we can only kill the innocent soldiers."
罗穆卢斯于是询问赛斯,“有没有什么办法解除这些魔法,否则我们只能处死这些无辜的士兵。”
"Until you find a way to break it, you can do it. What about their family?"
“在寻找到破解的办法之前,只能这么做了。他们的家人怎么办?”
"This is not feasible, the soldiers will mutiny!" Grant said, "the best way is to put them in prison, until you find a solution, if you kill them, soldiers and citizens will not agree!"
“这不可行,士兵们会哗变的!”格兰特说,“最好的办法就是将他们安置在监狱里,直到你们寻找到解决的办法,如果杀死他们,士兵和公民们不会同意的!”
睿丁致意:热爱英语学习的孩子们,你们对英语由衷的热爱是睿丁前行的动力,让我们一起起航!同时欢迎关注睿丁英语微信公众号:reading-china(长按复制),你将获得更多英语学习法宝!
上一篇:肯特王朝二十八:第一次攻城
下一篇:肯特王朝三十:埃斯特尔的笔记
声明
睿丁英语官网(www.reading-china.com)所涉及的任何资料(包括文字、图片、视频、版面设计等)均受到《中华人民共和国著作权法》等法律法规保护,未经授权禁止任何商业用途。