睿智的矮人富翁
In the north of the forest, is a rock. Under this piece of rock, there are a lot of people living under the rock. There is a dwarf, the industrious and brave, love their careers - mining. His home is deep in the ground, every day and his family constantly digging underground rock. Until one day, the dwarves dug a big goose egg stone, multicolored light shining gems. As we all know, the dwarf must be a rich man.
在森林的北方,是一片岩石。在这片并不起眼的岩石下面,住着很多的矮人。有这么一个矮人,它勤劳而又勇敢,热爱着自己的事业——挖矿。他的家就在地底深处,每天和家人不停地挖掘着地下的岩石。直到有一天,矮人挖到一颗鹅蛋那么大的宝石,宝石闪耀着五彩的光芒。大家都知道,矮人要变成富翁了。
King of the elves and dwarves kings want this gem, although dwarves can sell business to obtain large amounts of money, but still, he put the stones unto the king of their own, and the king reward to give him a sum of valuable wealth. When the dwarfs came home, everyone in the village came to welcome them. Dwarf asks them to eat, but what people want is the dwarf's money. Some people say that the dwarf is too stingy: "even if not to the poor people, it should be to the children, to help them read !"
精灵王和矮人王都想要这块宝石,虽然矮人可以卖给商人获得大额的金钱,可是他还是把宝石献给了自己的国王,国王也赏赐给他一笔不菲的财富。矮人回家后,村子里的人都来欢迎。矮人请他们吃饭,但人们想要的却是矮人的金钱。有人说矮人太吝啬了:“就算不给贫困百姓,也应该给小孩,资助他们读书啊!”
Dwarf did not give the child some economic help, let them live a little better days, but to each poor students a book. The more disgusted with the dwarf: "too stingy, only to give each child a book." Most of the children did not respond, only one child, wrote a letter to the dwarf, in order to thank him for his book, said he will work hard to learn.
矮人并没有给孩子一些经济上的帮助,让他们过上好一点的日子,而是给每个贫困生一本书。大家越发反感矮人了:“太吝啬了,只给每个孩子一本书。”大多数的孩子都没有回应,只有一个孩子,写了一封信给矮人,为了感谢他送给自己的书,说自己一定会努力学习。
The dwarf immediately went to the child, to help him, so that he could learn better, people asked the dwarf: "why only funding the child to read?"
矮人立刻去找了这个孩子,给他帮助,让他能够更好地学习,人们问矮人:“为什么只资助这个孩子读书呢?”
The dwarf replied: "know the grateful child, it is worth me to give him investment."
矮人回答:“知道感恩的孩子,才值得我给他投资。”
在森林的北方,是一片岩石。在这片并不起眼的岩石下面,住着很多的矮人。有这么一个矮人,它勤劳而又勇敢,热爱着自己的事业——挖矿。他的家就在地底深处,每天和家人不停地挖掘着地下的岩石。直到有一天,矮人挖到一颗鹅蛋那么大的宝石,宝石闪耀着五彩的光芒。大家都知道,矮人要变成富翁了。
King of the elves and dwarves kings want this gem, although dwarves can sell business to obtain large amounts of money, but still, he put the stones unto the king of their own, and the king reward to give him a sum of valuable wealth. When the dwarfs came home, everyone in the village came to welcome them. Dwarf asks them to eat, but what people want is the dwarf's money. Some people say that the dwarf is too stingy: "even if not to the poor people, it should be to the children, to help them read !"
精灵王和矮人王都想要这块宝石,虽然矮人可以卖给商人获得大额的金钱,可是他还是把宝石献给了自己的国王,国王也赏赐给他一笔不菲的财富。矮人回家后,村子里的人都来欢迎。矮人请他们吃饭,但人们想要的却是矮人的金钱。有人说矮人太吝啬了:“就算不给贫困百姓,也应该给小孩,资助他们读书啊!”
Dwarf did not give the child some economic help, let them live a little better days, but to each poor students a book. The more disgusted with the dwarf: "too stingy, only to give each child a book." Most of the children did not respond, only one child, wrote a letter to the dwarf, in order to thank him for his book, said he will work hard to learn.
矮人并没有给孩子一些经济上的帮助,让他们过上好一点的日子,而是给每个贫困生一本书。大家越发反感矮人了:“太吝啬了,只给每个孩子一本书。”大多数的孩子都没有回应,只有一个孩子,写了一封信给矮人,为了感谢他送给自己的书,说自己一定会努力学习。
The dwarf immediately went to the child, to help him, so that he could learn better, people asked the dwarf: "why only funding the child to read?"
矮人立刻去找了这个孩子,给他帮助,让他能够更好地学习,人们问矮人:“为什么只资助这个孩子读书呢?”
The dwarf replied: "know the grateful child, it is worth me to give him investment."
矮人回答:“知道感恩的孩子,才值得我给他投资。”