Little Swan saw a group of small peacock playing, can not help but fly past, fell to the side, full of expectations for the little peacock said: "Hello, I can play with you?""
小天鹅看见一群小孔雀在嬉戏玩耍,忍不住飞过去,落到旁边,满怀期望地对小孔雀们说:“大家好,我能跟你们一起玩耍吗?”
A peacock turned and saw little swan's appearance, couldn't help shouting: "you see, the guy long ugly ah!"
一只小孔雀回过头来,看见小天鹅的模样,禁不住大叫起来:“你看,那家伙长得好丑啊!”
Other small peacock also nodded and said: "yes ah, yes ah, I really did not think there will be such an ugly guy in the world."
其他小孔雀也纷纷点头说:“是啊,是啊,真没想到世界上还会有这么丑陋的家伙。”
The little peacock also deliberately spread body feathers, proudly said: "we look more beautiful!"
那只小孔雀还故意展开身上的羽毛,得意洋洋地说:“看看我们,多美丽!”
Little Swan very sad, back to the Swan mother's side, injustice to burst into tears.
小天鹅伤心极了,回到天鹅妈妈的身边,委屈地大哭起来。
The Swan mother said with concern: "my child, what's wrong with you?"
天鹅妈妈关切地说:“我的孩子,你怎么了?”
Little Swan sobbed: "little peacock have said I was ugly. Mom, why don't you just make me as beautiful as they are?"
小天鹅抽泣着说:“小孔雀们说我长得太丑了。妈妈,为什么你就不能把我生得像它们一样美丽呢?”
The Swan mother said with a smile: "baby, you go out for a walk with my mother."
天鹅妈妈笑着说:“孩子,你跟妈妈出去走走吧。”
Mother swan with little swan out, every encounter with a swan, people are tempted to Swan mother praised: "Gosh, your daughter looks really beautiful ah!"
天鹅妈妈带着小天鹅出去,每遇到一只天鹅,人家都禁不住对天鹅妈妈夸赞道:“天哪,你的女儿长得可真漂亮啊!”
After returning home, the Little Swan said: "my mother, why do you say that I am ugly, but the Swan uncle, aunt who said that I am beautiful?"
回到家以后,小天鹅疑惑地说:“妈妈,为什么小孔雀说我长得丑,可是天鹅叔叔、阿姨们都说我长得漂亮呢?”
The Swan said to her mother, "because the peacock is not the same group as us. They don't know how to appreciate the beauty of our swan. Children, there are a lot of things that are not comparable."
天鹅妈妈意味深长地说:“因为孔雀跟我们不是同一个群体呀,它们不懂得欣赏我们天鹅的美。孩子,有很多东西是没有可比性的。”
声明
睿丁英语官网(www.reading-china.com)所涉及的任何资料(包括文字、图片、视频、版面设计等)均受到《中华人民共和国著作权法》等法律法规保护,未经授权禁止任何商业用途。