教你用英语读懂大年初七(双语)

大年初七,又叫做“人节”,是所有人类的生日,北方流行吃面条。因为传说女娲初创世,在造出了鸡狗猪羊牛马等动物后,于第七天造出了人。
在东南亚的华人聚居区,这一天要捞鱼生,以示步步高升发大财。
The seventh day, traditionally known as Renri (the common person's birthday), is the day when everyone grows one year older. In some overseas Chinese communities in Southeast Asia, such as Malaysia and Singapore, it is also the day when tossed raw fish salad, yusheng, is eaten for continued wealth and prosperity.
对于中国的佛教徒来说,这一天也是忌荤的一天。因为要纪念因陀罗的诞辰,他是佛教中的护法神。
For many Chinese Buddhists, this is another day to avoid 'hun food', the seventh day commemorating the birth of Sakra, lord of the devas in Buddhist cosmology who is analogous to the Jade Emperor.
下一篇:这样做,生活才会越来越美好!
声明
睿丁英语官网(www.reading-china.com)所涉及的任何资料(包括文字、图片、视频、版面设计等)均受到《中华人民共和国著作权法》等法律法规保护,未经授权禁止任何商业用途。